studyEnglish TOEIC990を目指して

理系エンジニアがTOEIC990を目指して勉強していくブログ

【海外ドラマで英語学習】 SUITS/スーツ シーズン6 エピソード10 「get out ...」

f:id:studyEnglish:20190823211459p:plain

 

You just got out ( of / from ) prison.

正解と解説はこちら

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 <正解>

of

 

<日本語訳>

あなたは刑務所から出てきたばかりです。

 

f:id:studyEnglish:20190817195341p:plain

get out of prison

 

Suits Season6 episode10からです。

マイクが出所したばかりでハービーと一緒にお酒を飲もうとしているシーンでハービーが言った一言ですが、 "of" が選べましたか?

私は、 "from" でもいいんじゃないかなと思いました。

 

で、調べてみましたが、fromじゃダメな理由はよくわかりませんでした。

ですが、 "get out of"  のかたまりで "〜から外へでる" とかいう意味みたいですね。

こういうのは、理屈ではなく雰囲気で覚えてしまった方が良いのでしょうか。

 

他にも以下のような使われ方はよく聞きますね!

・Get out of here ! - 出てけ!

・Let's get out of here ! - ここから出ましょう!

 

ぜひぜひ、覚えておきましょう(^^)