【海外ドラマで英語学習】 SUITS/スーツ シーズン6 エピソード10 「注意して!」
It's not exactly your style to give the competition a ( heads-... )
正解と解説はこちら
<正解>
up
<日本語訳>
競合に注意を促すなて、あなたらしくない。
ライバル会社の弁護士が、
「おたくの顧客が別の弁護士を探してるよ」
と言ってきたことに対する返答です。
heads-up って直訳すると「頭を上げて!」ですよね。
「頭を上げる」➡️「気をつけて!」となって、注意を促す時によく使われる表現になります。
他にも、以下のような使われ方をします。
・Thank you for the heads-up. - 知らせてくれてありがとう
・give everyone a heads-up. - みんなに注意喚起をする
今回は以上になります。
頑張って覚えましょう!
ブログ村ランキングに参加しています。